【英語ぺらぺら君中級編(配送版) 】 歴代米国大統領の元通訳が教える英会話


『シャーロック・ホームズの冒険』The Adventures of Sherlock Holmes
青いガーネット The Blue Carbuncle
※新潮文庫『シャーロック・ホームズの冒険』コナン・ドイル/延原 謙 訳より

「わからないはずはないがねえ。君は何もかも見ているくせに、見たものから推理するということをしないんだ」

‘On the contrary, Watson, you can see everything. You fail, however, to reason from what you see.’

 

「良い宝石はすべてそうだが、悪魔が見せびらかしている餌食みたいなもんだ」

‘Every good stone is. They are the devil’s pet baits.’

 

「もっとも食べたのは肉だけで、羽根や脚やえぶくろや、そのほかのものはすっかりのこしてあるから、もし何でしたら……」

‘Of course, we still have the feathers, legs, crop, and so on of your own bird, so if you wish―’

 

「私はシャーロック・ホームズという者です。ひとの知らないことを知るのが、私の商売なのでしてね」

‘My name is Sherlock Holmes. It is my business to know what other people don’t know.’

 

「何も警察の欠陥を補うのを僕は頼まれているわけじゃないからね」

‘I am not retained by the police to supply their deficiencies.’